Agenda: Viernes 25

Agenda: Viernes 25

INFORMACIÓN IMPORTANTE / IMPORTANT INFORMATION

Se recuerda a los periodistas que para acudir a los eventos en Cinta Costera (Via Crucis) deben ir encapsulados en los autobuses. El proceso de control se realiza entre las 12:00 y las 1:00 pm. / We remind journalists accredited for the events in Cinta Costera (Via Crucis) that you must use the encapsulated buses provided from the media center. The control process is carried out between 12:00 and 1:00 pm.

CONFERENCIAS DE PRENSA / PRESS CONFERENCES

Imagen Peregrina de Nuestra Señora del Rosario de Fátima en la JMJ / Statue of Our Lady of the Rosary of Fatima in Panamá

Hora / Time: 12:00 pm
Lugar / Place: ATLAPA – International Press Center
Orador / Speaker: Delegación presidida por el Rector del Santuario de Nuestra Señora del Rosario de Fátima, P. Carlos Cabecinhas / Delegation represented by the Rector of the Sanctuary of Our Lady of Fatima
Nota / Note: La Arquidiócesis de Panamá recibió el beneplácito de parte de la Penitenciaria Apostólica del Vaticano, el día 8 de enero de este año, para que se pueda obtener la indulgencia plenaria ante la presencia de la Imagen Peregrina de Fátima siempre que los fieles cumplan con las condiciones habituales para estas circunstancias de confesarse, participar en la eucaristía y comulgar; y rezar por las intenciones del Santo Padre. / The Archdiocese of Panama received the blessing of the Apostolic Penitentiary of the Vatican, on January 8 of this year. This means that a plenary indulgence can be obtained in the presence of the Pilgrim Statue of Fatima, provided that the faithful fulfill the normal conditions for a plenary indulgence: confessing, participating in the Eucharist and Communion, and praying for the Holy Father’s intentions.
Organización / Organization: Santuario de Nuestra Señora del Rosario de Fátima / Sanctuary of Our Lady of Fatima

Briefing de la Oficina de Prensa de la Santa Sede / Briefing of the Press Office of the Holy See

Tema / Topic: Incidencias del encuentro del Papa Francisco con los jóvenes del Centro de Cumplimiento de Adolescentes “Las Garzas de Pacora”  / The Pope’s visit to the juvenile detention center “Las Garzas de Pacora”
Hora / Time: 01:00 pm
Lugar / Place: ATLAPA – International Press Center
Orador / Speaker: Estarán presentes autoridades nacionales e de la Oficina de Prensa de la Santa Sede / Representatives of the civil authorities and of the Press Office of the Holy See
Organización / Organization: Oficina de Prensa de la Santa Sede

Briefing sobre el desarrollo de la JMJ / Briefing on the development of WYD

Hora / Time: 02:00 pm
Lugar / Place: ATLAPA – International Press Center
Principales Oradores / Main Speakers: Mons. Rafael Valdivieso, Obispo de la Diócesis de Chitré y Vice-Presidente de la Conferencia Episcopal de Panamá (CEP) y Mons. Manuel Ochogavía, Obispo de la Diócesis de Colón-Kuna Yala y Secretario General de la CEP
Organización / Organization: COL – Comité Organizador Local

Press point con cantante Axel / Interview opportunity with the singer Axel

El cantante argentino Axel, que participará en la Vigilia del sábado, estará disponible para entrevistas con los medios en la zona de sets televisivos de ATLAPA /
Argentinian singer Axel, who will participate in Saturday’s Vigil, will be available for interviews with the media in the ATLAPA TV set area
Hora / Time: de 2:30 pm a 5:00 pm

Press point sobre Click To Pray / Interview opportunity about Click To Pray

El Padre Frédéric Fornos SJ, director internacional de la Red Mundial de Oración del Papa, estará disponible para entrevistas con los medios en la zona de sets televisivos de ATLAPA para hablar sobre la app “Click To Pray” / Father Frédéric Fornos SJ, international director of the Pope’s World of Prayer Network, will be available for interviews with the media in the ATLAPA TV set area to talk about the app “Click To Pray”.
Hora / Time: de 2:30 pm a 3:30 pm

Press point sobre Keys to bioethics / Interview opportunity about Keys to bioethics

Un representante del Dicasterio para los Laicos, la Familia y la Vida estará disponible para entrevistas con los medios en la zona de sets televisivos de ATLAPA sobre el manual “Keys to bioethics” (Claves de la bioética), un proyecto virtual de bioética para jóvenes creado por este Dicasterio en colaboración con la Fundación Jérôme Lejeune. La app está disponible gratuitamente en italiano, inglés y español. / A representative of the Dicastery for Laity, Family and Life is available to speak about “Keys to Bioethics”, a virtual manual on bioethics for young people created by this Dicastery, in collaboration with the Jérôme Lejeune Foundation. This new app is now available for free in Italian, English and Spanish.
Presentación de la app / Presentation of the app:
– Español: https://drive.google.com/open?id=1Kte3R9h9n7RCUm1MywcFOG93wzTenlVE
– Inglés: https://drive.google.com/open?id=1IKq4VsOY4TO0RgiRQqSNsuZTznCL-Xwy
– Francés: https://drive.google.com/open?id=1ze2RBLCNCNcRQD-I-eUyvdhNoEmTL-Dc
Hora / Time: Por la tarde, por confirmar / In the afternoon, to be confirmed


 

PRINCIPALES EVENTOS / MAIN EVENTS

Viaje apostólico del Santo Padre a Panamá
Apostolic Journey of the Holy Father to Panama

10:30 – Liturgia penitencial con los jóvenes privados de libertad en el Centro de Cumplimiento de Menores Las Garzas de Pacora. Homilía del Santo Padre.
11:50 – Traslado en helicóptero a la Nunciatura Apostólica.
17:30 – Vía Crucis con los jóvenes en el Campo Santa María la Antigua – Cinta Costera. Discurso del Santo Padre.

10:30 – Penitential Liturgy with young inmates at the Las Garzas de Pacora Juvenille Detention Center. Homily of the Holy Father.
11:50 – Transfer by helicopter to the Apostolic Nunciature.
5:30 pm – Via Crucis with the young people in Campo Santa María la Antigua – Cinta Costera. Address of the Holy Father.

Material complementario en español, sobre el Centro de Control de Menores de Pacora / Supplementary material in spanish about the Child Control Center of Pacora:

– Video complementario / Complementary video
– Entrevista a un interno / Interview with an intern
– Otra entrevista a un interno / Another interview with an intern


 

OTROS EVENTOS / OTHER EVENTS

“Bernadette de Lourdes” Musical – Extractos presentados en la JMJ / “Bernadette de Lourdes” Musical – Musical excerpts presented at WYD
Hora: / Time: Al final de la Via Crucis /  At the end of  Via Crucis
Lugar / Place:  Campo Santa Maria La Antigua
Nota / Note: Arreglos musicales por Scott Price (arreglista musical de Celine Dion). / El estreno mundial será el 1 de julio de 2019, en Lourdes, en el año jubilar de santa Bernardette / Music arranged by Scott Price (Celine Dion’s musical arranger/Grégoire).  / The world premiere will be on July 1, 2019, in Lourdes, Jubilee Year of Saint Bernadette
Más información / More information:  www.bernadettedelourdes.fr

Programa oficial de la peregrinación de la Imagen de Fátima / Program of the pilgrimage of the Statue of Our Lady of Fatima

Encuentro Movimento Focolare  /  Meeting of the Focolare Movement 
Hora / Time: 01:00p.m.- 04:00p.m.
Lugar / Place: Santuario Nacional del Corazón de María
Organización / Organization: Focolare Movement

Exposición Gaudí Hijo de María / Gaudi Son of Mary’s Exposition
Lugar / Place : Biomuseo
21 de enero al 7 de febrero / 21 January to 7 February

Pueblo Indigena / Indigenous Village
Parque Omar
21 enero a 25 enero / 21 January to 25 January

EXPOSICIÓN fotográfica “Dar la vida” / Photography Exposition “Give Life”
Del 11 enero al 10 de marzo 2019
Curador: Jean Luc Monterosso, Director de la Casa Europea de la fotografía (MEP).
En las fachadas de la Embajada de Francia en Panamá
Plaza de Francia, Casco Antiguo.
Organizador : Embajada de Francia en Panama

La Bondad Reina Festival de Cine / Goodness Reigns Film Festival
Lugar Museo del Canal de Panamá
Viernes 25;  2:30 pm – 5:30 pm / Friday 25

DEBATE : La Salvaguardia de la Casa Común / The Safeguard of the Common Home
Viernes 25 de enero 2019 – 1.30pm a 3.00pm
Lugar : Teatro Gladys Vidal
Debate en idioma
Organizadores :  Conferencia Episcopal de Francia (CEF)
Speakers : Jean Foyer, investigador en el CNRS e Instituto de los altos estudios de América latina/ Dominique Coatanéa, decana de la Facultad de Teología de Angers/ Diego Lucente, director de las operaciones en SUEZ/ André Dumoulin, movimiento católico para el clima/Gregory Turpin, editor del libro “Laudato Si” ilustrado con las fotos de de Yann-Arthus Bertrand

Entrevistas / Interviews

Todo periodista que desee realizar entrevistas cardenales u obispos, debe rellenar el formulario que se encuentra abajo. Los cardenales y obispos solo darán entrevistas en horarios de 9:00 am a 12:00 pm, si no les coincide con alguna catequesis. Ellos decidirán si están disponibles.

Please use this form to request interviews with cardinals and bishops during World Youth Day Panama 2019. Your request will be passed on to the cardinal or bishop you wish to interview. Bishops and cardinals will decide which interviews they will grant. Bishops and cardinals who are leading catechesis sessions will not be available for interviews from 9:00am to 12:00pm on the days of catechesis. 

Formulario de Entrevistas a Cardenales, Obispos/ Request Form for Interviews with Cardinals and Bishops

Comparte

La Arquidiócesis de Panamá creada el 9 de septiembre de 1513 es la Iglesia más antigua en tierra firme y madre de las Iglesias particulares existentes hasta ahora en la república de Panamá.